HEREDEROS DE JUAN RULFO CELEBRAN DÍA MUNDIAL DEL LIBRO

Agencia Reforma
Guadalajara, Jalisco 22 abril 2026.- Juan Pablo y Juan Carlos Rulfo, hijos del escritor jalisciense darán el banderazo de salida a la lectura en voz alta de Pedro Páramo, organizada por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara en el marco del Día Mundial del Libro, este jueves 23 de abril.
El maratón de lectura se llevará a cabo de 10:00 a 17:30 horas en la explanada de la Rectoría General de la Universidad de Guadalajara, espacio en el que también se realizará una mesa de diálogo al cierre de la jornada. En ella participarán los hijos del autor de El Llano en Llamas junto con la directora general de la FIL, Marisol Schulz Manaut.
Además de la lectura pública, el programa contempla actividades familiares y talleres organizados por FIL Niños, así como una exhibición y venta de libros con la participación de editoriales y librerías locales.
Durante la jornada también se realizarán lecturas simultáneas en preparatorias, módulos y bibliotecas del sistema universitario, con la participación estimada de 50 mil lectores en todo Jalisco.
Juan Pablo Rulfo destacó que este homenaje contribuye a fortalecer la relación entre Jalisco y sus creadores y añadió que es fundamental integrar a los artistas en la historia y la vida cotidiana del estado, así como generar mayor conciencia sobre su legado.
“(Pedro Páramo) no es solo una obra literaria, es una obra visual, fotográfica, con imágenes sonoras que abarcan la realidad de cualquier parte del mundo, generando eco en el extranjero y que ha crecido por sí misma, por su propio peso intelectual y creativo”, define Juan Pablo, reconocido pintor y diseñador.
Considerada una de las obras más importantes de la literatura mexicana, Pedro Páramo ha sido traducida a más de 35 idiomas. Para Rulfo, este escaparate provocará que esta reconocida obra llegue a más lectores, a nuevas generaciones.
Precisamente el reto de traducir esta obra a otros idiomas, será uno de los puntos de la conversación que, a partir de las 17:30 horas, sostendrán Juan Pablo y Juan Carlos Rulfo con Schulz Manaut, que estarán acompañados además por Anisuz Zaman, traducir de la obra al bengalí.
Zaman es pionero en la traducción directa entre bengalí y español en ambos sentidos, lo que abre un puente literario que durante mucho tiempo dependió de traducciones intermedias en inglés. El también escritor ha traducido también a autores como Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Alfonso Reyes, Adolfo Bioy Casares, Ángeles Mastretta y Juan Carlos Onetti.
La cita es este jueves en la explanada del edificio administrativo de la Universidad de Guadalajara (Avenida Juárez 975).